雷火电竞app-中国知名电竞赛事平台

言情小說 >> 現(xiàn)代,外國 >> 情有獨鐘 >> 夢潮作者:羅琳·海契 | 收藏本站
夢潮 第七章 作者:羅琳·海契
    在歸程的馬車上,氣氛也很緊張。公爵數(shù)度企圖引起談話,不是得到伯倫尖刻的回答,就是沉默。等洛斯望向巧琪尋求解答時,卻發(fā)現(xiàn)她瞪著自己的雙手。在他看來,這兩個人顯然鬧別扭了。一回到橡木園,他便找借口先行回房,讓小倆口自行解決他們的問題。

    客廳中只有壁爐中燃煤的光芒。伯倫任巧琪站在門口,自己大步走進(jìn)去。他扯下頭飾扔到一邊,然后蹲下來給壁爐添柴火。

    “伯倫,到底怎么了?”

    她悄悄走進(jìn)客廳。他轉(zhuǎn)頭看見她就在數(shù)尺之外,火光在她臉上耀動,映現(xiàn)迷蒙的藍(lán)眸。

    他原本不打算開口的,他自己還沒把事情想清楚?墒钱(dāng)他注視她的時候,看見的卻是今晚年輕人爭相獻(xiàn)殷勤的情景。但最?匆姷,還是她在羅斯利懷里,被他逗得開懷大笑。

    “今晚你好像忘了自己是個有夫之婦?”他說著站起身。

    她瞪大眼睛。“我忘了?”

    “而且你對藍(lán)偉力太過友善!

    “太過友善?”她重復(fù)。

    “我不希望你再和他見面,巧琪。在你今晚這樣的表現(xiàn)以后,會有人說閑話。我原本以為我們可以澄清一些謠傳,現(xiàn)在恐怕謠傳更變本加厲了。”

    她瞪著他,臉上露出好幾種情緒——驚訝、失望、難過、憤怒。最后才是憤怒!澳愫ε轮{言?真是有趣極了!彼庀屡,扔到一旁!澳憧梢哉J(rèn)為我瘋了,爵爺,不過我至少不是傻子。我可沒有忘記自己是個有夫之婦。”她腳跟一轉(zhuǎn),朝樓梯口走去!半m然這件事真的很容易忘記——而且我很可能選擇這么做!

    他眨眼之間便趕上去,抓住上樓上到一半的她。他拉她轉(zhuǎn)身。“你不會忘記的!彼叵溃瑢⑺话驯ё∮昧ξ侵。

    巧琪在他懷里掙扎,雙手推他的胸膛,嘴唇試圖逃脫。伯倫對她的抗拒不予理會。他只知道必須讓她永遠(yuǎn)也忘不了她是他的妻子,而他是她的丈夫。

    他的舌頭從她的牙縫間硬擠進(jìn)去,掠奪其中的甜蜜。他右手纏在她發(fā)間,穩(wěn)住她的頭。按在她后腰上的左手則不停將她帶近,直到他感覺到她劇烈的心跳。

    吻變長也變深了。后來她不再掙扎,她的手慢慢自他胸前上移,直到圈住他的頸項。她起初猶疑,后來則自信地讓舌頭與他交纏。她的身軀心甘情愿地溶向他。

    伯倫抬起身子,凝視巧琪的臉。在暗淡的光線下,他看見她眼中映出自己火熱的欲望。

    “巧琪!彼蛦局,一手伸到她膝下抱起她,上樓走進(jìn)他的房間。

    一盞小燈朝床頭投下柔和的光暈。壁燈又冷又黑,房中其他部分都迷失在或深或淺的陰影中。

    伯倫抱著她穿越房間,步伐又大又急。巧琪轉(zhuǎn)頭朝床鋪瞄了一眼。它看起來好大。

    伯倫在床邊輕輕把她放下。他的兩手從她身側(cè)滑到背后,再次將她拉向自己。這一次他溫柔地飽嘗她的唇,巧琪體內(nèi)升起一股隱隱作痛的渴望,它擴散至全身,使她膝蓋無力。她呻吟著緊貼他的溫暖,似乎可借此滿足體內(nèi)的需要。

    伯倫掙開嘴,他的棕眸搜尋著她的臉。他是在用眼神詢問她一個問題,要求回答。她雖不完全了解問題是什么,卻本能地知道回答必須是肯定的。她希望他能看出她的回答。她以意志力將答案傳給他。

    伯倫一了解,巧琪就知道了。

    他臉上有一種嶄新而奇特的表情;蛟S是因為他臉上還留有戰(zhàn)彩的緣故,不過她認(rèn)為不是,他臉上的棱角似乎更明顯、更尖銳了——而且看起來比從前還要英俊。他的樣子很蠻,她卻不害怕。

    伯倫的手沿著她的背脊上滑,來到她肩膀。他緩緩將她轉(zhuǎn)個身。她起先不能肯定他有何用意。他不出聲也不動手,好像只剩她一人在他房里。這時她感到頭上的輕扯。他在解開她的長辮。

    她哆嗦著閉上眼睛,享受在血管中奔流的奇異快感。她的肌膚對周遭的一切似乎都特別敏感,感覺到空氣輕微的流動,感覺到發(fā)絲落在背后和肩頭。

    她察覺到他正離開她。她睜開眼睛,看見他走向墻邊的洗面盆。他以精確的動作往盆里倒水,然后洗掉臉上的顏料。等他回轉(zhuǎn)她身邊,她認(rèn)為他臉上野蠻的程度并未減少。他眼中有一股暴戾的光芒;他是獵人,而她是獵物。她手臂的肌膚緊繃起來。

    伯倫站在她和床中間,在她的注視下,他脫下了鹿皮上衣,讓她飽覽嶄新而動人的景象。他胸前的肌膚黝黑,雙肩寬闊。她舉起一手,好奇地用手指撫過他胸前的卷毛。這遲疑的動作引發(fā)了迅速的回應(yīng)。

    “我的巧琪!

    他將她擁入懷中,嘶聲輕喚她的名字,他的吻包含著需求。他的手在她身上奏起了奧妙的樂章,解開她頸后的結(jié),從肩膀?qū)⑺穆蛊ぱb往下推,它在她腳邊落成一堆。她的內(nèi)心很快也隨之而去。

    他的唇沿著她修長的頸項一路吻下,喜悅的震撼穿透她,她喘息了。

    “伯倫,求求你!”她哀求道,甚至不明白自己所求為何。

    他始終不曾放開她的視線,隨后便和她一起躺在床上。她渴望讓視線在他身上游移,記住他每一寸男性的肌膚,正如他對自己所做的一樣?墒撬蝗菰S。她只能注視著他的眼眸,等待他再碰她,她渴望他的碰觸。

    等他終于移向她,她閉上了眼睛。他以輕輕地咬嚙和她的唇嬉戲。她的嘆息拂入他口中。

    她凝視著他,以眼神交出了她的心。他以與時光同樣古老的行動,帶她進(jìn)入嶄新的領(lǐng)域,她渾然忘卻一切,只記得感覺有如日出的歡樂和閃電的刺激。

    最后,當(dāng)兩人的呼喊在夜風(fēng)中消失,兩人靜靜地躺在床上。巧琪懷疑自己是否會醒來,發(fā)現(xiàn)這只是一個夢,因為如此神奇美妙的經(jīng)驗,絕不可能是真實的。

    巧琪慢慢醒來,覺得全身嬌慵無力,整個人暈陶陶的。她睜開眼,以模糊的視線環(huán)顧室內(nèi)。

    床上只有她一人,不過今早她已確定昨夜并不是一場春夢。長夜之中他又兩度將手伸向她,教導(dǎo)她如何成為他懷中的女人。

    巧琪以手肘撐起身體,打量她丈夫的房間。日光由墻上的大窗戶傾瀉而入,壁爐前圍著皮椅,發(fā)亮的硬木地板上鋪褚色地毯。一幅出獵的大型油畫掛在四柱床后的墻壁上。這是個陽剛氣息十足的房間,彌漫著皮革和煙草的味道,巧琪覺得頗弓隊入勝。

    她扯下床單裹住自己的身體,穿過房間。她推開窗戶,聽見鳥兒在大楓樹上吱喳不停?諝馇謇,她手腳都起了雞皮疙瘩。她環(huán)住自己,但決定還是不要把窗戶關(guān)上。

    她聽見開門聲,轉(zhuǎn)頭看見伯倫走了進(jìn)來。他在門口停住,讓視線在她白金色的蓬亂發(fā)絲、縐床單包裹的玲瓏胭體,和自膝上開始裸露的美腿間游移。等他的眼神慢條斯理地回到她臉上,她感到自己開始發(fā)熱。

    “早安!彼f道,聲音有如他用銀盤端來的巧克力一般醇厚。

    她忽然害羞起來,兩眼望地。“早安。”

    她聽見他笑了!斑@是我昨夜擁在懷中的狐貍精嗎?”

    他這是什么意思?“狐貍精?爵爺!

    伯倫把銀盤放在窗臺上,然后用手托起她的下巴,強迫她看著他!翱蓯鄱昝赖暮偩,狂野且令人窒息!彼砬檎(jīng)起來!拔沂悄阏煞颍社。永遠(yuǎn)不要因為我們做愛而覺得羞恥。這本來就應(yīng)該是很美的一件事,讓我倆更加親密!

    猶疑的笑意牽動了她的嘴角。

    “現(xiàn)在,”他端給她一杯熱巧克力!拔乙o你一個驚喜!

    “是什么?我最喜歡驚喜了!

    “祖父認(rèn)為他差不多該回霍克林府邸了。不久之后,我們也得回去。祖父要靠我?guī)退芾懋a(chǎn)業(yè)!

    她的笑容消失,愁眉不展地低頭看著手中的瓷杯。

    “不過在回去以前,我想我們可以到倫敦走一趟。”

    她馬上又抬起頭,迎上他棕眸中的閃光。

    “你從未去過倫敦,我想你可能會喜歡的。我們可以去看賽馬、看戲;蛟S還可以替你添幾件新衣,你覺得如何?”

    “太好了。”她答道,并未表現(xiàn)出心中的狂喜。只要不回霍克林,去哪里都好。只要能延長和伯倫單獨共度的美好時光,一切都無所謂。

    避震良好的旅行馬車輕晃著駛向倫敦。他們想在人夜前抵達(dá)。封閉的車廂內(nèi),巧琪的頭枕在伯倫肩上睡覺。茉莉也在對面打瞌睡。

    她不記得何時抵達(dá)公爵在倫敦的新寓所,也不記得伯倫把自己抱進(jìn)二樓的臥室。因為疲倦,她整夜都睡得很熟,所以第二天醒來,她發(fā)現(xiàn)自己置身于一個陌生的房間,覺得十分困惑。

    墻上貼的是紫丁香花色的壁紙,幾張?zhí)一ㄐ哪拘缀蛪叺募茏由隙紨[滿了古玩。地上鋪著色澤鮮艷,綴有流蘇的東方地毯。朝外的兩面墻上有窗戶,窗帷是厚重的天鵝絨。大理石壁爐上方懸著一面巨型的描金鏡子,使室內(nèi)更形寬敞。爐臺兩邊各有一只陶制的灰獵狗,它們是這么栩栩如生,巧琪幾乎要以為它們會搖擺著尾巴吠叫起來。

    伯倫睡在她身邊。一夜之間長出的胡渣在他的兩頰和下巴留下暗影。他一雙手臂遮著眼睛,以阻擋日光。赤裸的胸膛隨著規(guī)律的節(jié)奏起伏。

    她考慮是否要下床更衣,隨即又拋開了這個念頭。她讓手指滑過床單,來到伯倫的胸膛,糾纏在黑色的毛發(fā)里。接著她俯身至他耳邊輕輕吹氣。他皺皺鼻子,搖搖頭。

    她臉上露出惡作劇的笑容,用唇輕觸他胡扎扎的下巴,隨后一路輕咬向他的嘴。沒有反應(yīng)。

    她正在考慮下一步行動,這時他的手臂像鋼箍一般箝住了她。他將她拉到身上,吻住她的嘴。這一吻使她體內(nèi)充滿了欲望,等他終于放開她時,她猛喘著氣。

    “你引誘我,巧琪!辈畟愓f著輕笑一聲!安贿^我想我們最好還是起床?磥硪呀(jīng)不早了!

    她所感到的尖銳失望,讓她自己也覺得吃驚;蛟S一名淑女是不該這么常想做愛的;或許真正的淑女是乖乖等待丈夫來碰她,而不會自己采取主動。

    伯倫掀開被單下了床。“今天一定會有訪客。”

    “訪客?”

    “當(dāng)然了。你在媚蘭的舞會上,已經(jīng)漂亮地把自己引介給社交界,F(xiàn)在他們會想仔細(xì)地觀察你!

    “噢,天哪!”她喘息道,耳邊響著心跳聲!安畟,我完全不知道要如何和別人來往!

    伯倫已套上鹿皮長褲。他轉(zhuǎn)身扣著襯衫扣子,給她一個保證的微笑!爸灰瞿阕约壕秃昧,我親愛的。他們一定都會愛上你。”

    “我沒把握……”

    “好吧,我有把握!彼阉龔拇采侠饋!坝赂乙稽c,我的小狐貍!彼驼Z,然后吻吻她的鼻尖。他放開她時,夸張地眨眨眼睛!拔易约航裨缫驳贸鋈グ菰L一些人,不過我會回來跟你喝下午茶!

    “伯倫,你該不會留下我一個人吧?”驚慌重現(xiàn)。

    他表情嚴(yán)肅,定定地注視著她!澳銘(yīng)付得來的,巧琪。你不需要我,你在舞會上就表現(xiàn)得很好!

    “那不同。我……”

    她沒有說完。她不能告訴他當(dāng)初之所以接受媚蘭的邀請,是因為看見那女人和他調(diào)情而吃醋。她不想告訴他,她在舞會上表現(xiàn)好的原因,是她的自尊不容許讓他知道自己被他拋下之后有多么傷心。她因為有羅斯利才得以撐過去。而且,大部分時間她都在舞池里和男士跳舞。她知道自己和他們在一起的時候很安全,因為她是伯倫的妻子。今天來造訪的會是女人,而她又沒有伯倫當(dāng)擋箭牌。

    “伯倫?”

    “怎么了?-

    “如果他們問起我的過去,我該怎么說?”

    他再度將她擁入懷中。他的口氣中透著強硬。“什么也別說,讓他們自己去猜好了。讓他們好奇;他們唯一必須了解的是目前的你!彼麑⑺D(zhuǎn)向鏡子!澳憧,巧琪。看看你自己!

    她瞪視著鏡中的影像。只看見一個身穿白睡袍、披頭散發(fā)的女人。

    “記得你當(dāng)初怎么告訴我自己不想當(dāng)伊蓮的吧?說你想當(dāng)巧琪?”

    “是的!

    “好,現(xiàn)在你高興讓巧琪成為什么樣的人都可以!

    她感到淚水灼燒著眼底,艱難地吞咽了一下。如果這就是他想要的,她會為他做到、她會設(shè)法撐過去的。他對自己有信心,她怎能讓他失望?況且,他可能錯了。說不定沒有人會來登門造訪。

    羅斯利伯爵夫人藍(lán)文如,即現(xiàn)任伯爵的母親,坐在天鵝絨雙人座的邊緣,背脊挺得跟筆桿一樣直。她是個五十多歲的白發(fā)婦人,周身散發(fā)著皇家威嚴(yán)。坐在她身旁的是查黛安夫人,名大夫查麥威爵士的妻子。

    “我很遺憾沒去參加媚蘭的舞會,”伯爵夫人說道,黑眸以令人膽怯的專注審視著巧琪!拔衣犝f子爵和你的服裝引起了不小的騷動!

    巧琪覺得自己連發(fā)根都羞紅了,她伸手端起茶壺!霸賮硇┎鑶幔苛_斯利夫人、查夫人!

    艾如不耐地?fù)]揮手。“老天爺!把那東西放下。你會讓我們被茶淹死,女孩!

    巧琪恨不得地板能裂開個洞把自己吞進(jìn)去。

    “印地安人,我相信。你們是扮印地安人吧?”

    “嘔……是的!

    “你怎么會想到這個主意?”

    “因為考弟先生的大西部秀!

    “嗅,你也去看了‘野?嫉堋谂跫次涣苣昙o(jì)念時的表演,真是令人大開眼界!

    接著查夫人說了些什么,不過巧琪沒在聽。她怎會知道考第先生和印地安人的事情?她沒看過他的表演,她不可能看過他的表演,她一直待在霍克林?墒恰墒撬氲侥欠N裝扮確實是有原因的。當(dāng)時她曾巨細(xì)靡遺地對裁縫描述她想要的樣子。

    “伊蓮夫人!”黛安厲聲喚著她的名字。

    她愕然地眨眨眼睛!罢媸菍Σ黄,查夫人。我——”

    “我在問候令堂,她還好吧?”

    巧琪很難把心思集中在這個問題上,考弟先生和印地安人之謎仍在她心底翻攪!凹夷?”

    “你聾了嗎?夫人。還是太笨了?”

    “不,查夫人,我絕對不是聾子!边@時巧琪生氣了,她放下茶杯,以銳利的眼神直視她的客人。她憑什么要在自家客廳里受審?這女人難道真的關(guān)心費莎拉?“家母當(dāng)然健壯得很。如果你對她的健康情形真感興趣的話,她和家父目前也住在倫敦;蛟S你可以去看她。”她將視線轉(zhuǎn)向伯爵夫人。“不過此刻他們可能還沒回到倫敦。他們在貝福府邸作客!

    艾如的表情和緩了許多。她嘴角暗含笑意,黑眸閃爍!澳阒绬,親愛的,我從未喜歡過你母親。不過……我喜歡你。我明白偉力為何心折了。”她起身!翱上覂鹤記]在你的美國丈夫之前認(rèn)識你,否則一切對偉力可能就大不相同了——對你也是。”

    巧琪也起身!拔野蚜_斯利當(dāng)好朋友,我希望能永遠(yuǎn)如此!

    “是啊,我相信會的。走吧,黛安。我們已打擾這親愛的女孩很久了。她經(jīng)過長途旅行,想必很疲倦。”藍(lán)艾如尊貴地走向門廳。“告訴子爵我期待有機會認(rèn)識他!

    “我會的!

    “再見了,費夫人。”她在門口回頭望著巧琪!敖裉煲姷侥愫苡淇!

    伯倫從律師處回來時,屋里很安靜。他發(fā)現(xiàn)巧琪獨自在客廳里,若有所思地望著爐火。他很想知道有幾名客人來訪。他把她一個人留在家里對嗎?是不是出差錯了?

    他清清喉嚨。

    巧琪吃了一驚,把頭轉(zhuǎn)向他。

    “我沒想到會耽擱到這么晚,一切還好吧?”

    她點點頭,眉頭皺了起來。

    伯倫先脫下外套,然后走到她椅子旁邊!霸趺戳耍壳社。”

    “好奇怪!彼謱⒁暰轉(zhuǎn)向噼啪作響的爐火!安畟,你有沒有想過我為什么挑那種式樣的衣服去參加化裝舞會?我是說,難道你不覺得那些衣服很奇怪嗎?”

    “我不能確定是不是了解你的問題。”他在她身旁坐下。

    她又將藍(lán)眸轉(zhuǎn)向他。“如果我從未離開過霍克林府邸,怎會知道考弟的大西部秀?又怎會知道印地安服裝是什么樣子?”

    “我不知道;蛟S霍克林府邸有人告訴過你吧!”

    她慢慢搖搖頭,聲音變?yōu)榈驼Z!拔蚁氩皇,伯倫。我想是我自己親眼看過!

    她眼中有一絲異采,讓伯倫背脊發(fā)涼。

    “有時我?guī)缀蹩吹靡娮约旱倪^去,就像在我走過一條長長和隧道之后,看見了一扇門。我差點就可以把門打開!

    伯倫的本能反應(yīng)是擁她入懷,抱著她,直到她忘記在他來到英國以前自己還有過去。假使她潛入心中那扇神秘的門,她大概就要迷失了。

(快捷鍵:←)上一章  夢潮  下一章(快捷鍵:→)